« THE MOVIES「あれの最中に」 | トップページ | THE MOVIES 「メリーゴーラウンド」 »

2006年6月10日 (土)

THE MOVIES 翻訳作業

このゲームは、公式サイトに自分で作った映画を投稿することができるんです。
最近、ようやく映画を投稿できるようになりまして。
「あれの最中」をちょっとリメイクして投稿しようかな、っと。

で、このサイト、公式言語は「英語」なんですよね。
そこに日本語の字幕の映画ってのも変なので、ネットの翻訳ページで英語に翻訳してるです。
でまあ、日本語>英語>日本語の変換を繰り返して、意味が普遍的に通じるような言葉を選んでる。
英語圏の人には首をかしげる英語でも、全く通じないよりは良いかなっと。

で、字幕と映像のシンクロを考えながら、日本語で字幕作成。
その映像を流してみて、「会話の長さとシーンの長さ」をイメージして英語に翻訳しつつ、シーンの削除。

その作業も8割くらい進んでいたとき、大事なシーンを削除しちゃった(笑)
このゲーム(多分)削除のやり直しが聞かないから、脚本段階に戻って「撮り直し」しなきゃいけない。

で、撮り直しした映画は、微妙に字幕のタイミングずれちゃうんだよね。
でもって、また地道なタイミング修正・・・・・。

あ~、けど、面白いよ、こんな作業も。

|

« THE MOVIES「あれの最中に」 | トップページ | THE MOVIES 「メリーゴーラウンド」 »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: THE MOVIES 翻訳作業:

« THE MOVIES「あれの最中に」 | トップページ | THE MOVIES 「メリーゴーラウンド」 »